Menu
- tokeny
- wyrazy zapożyczone z innych jezyków
- wyrazy bliskoznaczne i synonimy
- wyrazy na początku zdania
- wyrazy potoczne
- wyrazy pochodne
- wyrazy łacińskie
- wyrazy komputerowe
- wyrazy podobne
- wyrazy przeciwstawne
- wyrazy po włosku
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- hodowlakur.xlx.pl
Cytat
Historia rzadko ma coś wspólnego z elegancją. Maria Dąbrowska
Ja i ojczyzna to jedno, / Nazywam się Milijon - bo za milijony Kocham i cierpię katusze. Adam Mickiewicz (1798 - 1855)
Tak mało wiemy o sobie. Całe szczęście, że inni wiedzą mniej. Bułatowicz Józef
Do komunizmu nie dotarłem przez Marksa. To Ewangelia doprowadziła mnie do niego. Andre Gide (pisarz francuski)
Gdyby człowiek zdał sobie sprawę z tego jak nędzna jest istota z pewnością popełniłby samobójstwo. . . Friedrich Nietzsche
aaaatokenyaaaa
Temat: Pomyłka na głównej stronie Ustki
Mnie nie przeszkadzają wyrazy obcojęzyczne wplątane w nasz rodzimy język (no może troszeczkę ). A co lepsze, często się też zdarza, ze klient życzy sobie tłumaczenie z użyciem tego typu określeń, pomimo, ze z powodzeniem można zastąpić wyraz określeniem polskim
Źródło: ustka.pl/forum2/viewtopic.php?t=5533
Temat: [Polnische Luftwaffe] Bf 109 E-3, ICM 1/72
...wszystkim 'Strelka'... cud, miód i orzeszki Swoją drogą, byłoby Ci Jurku wygodniej na 'początek-powrót' zbudować model Tamiyi - co prawda ICM jest troszeczkę poprawniejszy wymiarowo, ale za to ma beznadziejnej jakości owiewkę, zdarzają się jamki skurczowe tworzywa no i generalnie znacznie więcej obróbki części, Tamka zaś składa się jak klocki. Życzę powodzenia w budowie! P.S. Tytuł wątku poprawiłem - jeśli chcesz stosować wyrazy obcojęzyczne, staraj się nie robić w nich błędów
Źródło: pwm.org.pl/viewtopic.php?t=3282
Temat: GLAMOUR !
Z igły widły... Jak ktoś będzie chciał iść się obciąć do tegoż salonu to dzięki REKLAMIE! w przełomie na pewno tam trafi. Niezależnie od tego czy w gazecie było napisane "glamur" czy "glamour". Zważywszy na to, że nie każdy potrafi poprawnie wymawiać wyrazy obcojęzyczne to dzięki "błędowi" nikt na ulicy nie spyta "gdzie jest salon "glamOUr" ?" Nie każdy salon fryzjerski trafia na łamy przełomu, więc tym bardziej nie ma się co denerwować z powodu mało znaczącej literówki.
Źródło: wwolnejchwili.przelom.pl/forum/viewtopic.php?t=2947
Temat: The Darkness
Recenzja krótka i treściwa, w grę nie grałem więc się nie wypowiem, jedno zdanie jednak przykuło moją uwagę: " Nasz hero jest młodym hitmanem jednej z mafijnych rodzin" Pewnie wszyscy wiedzą ocb. jednak przy pisaniu recenzji wyrazy obcojęzyczne (o ile nie są nazwami własnymi) powinny być wyjaśnione Tyle ode mnie odnośnie tekstu. No i tak trzymać, a nawet jeszcze lepiej
Źródło: ps3site.pl/forum/index.php?showtopic=5786
Temat: Mauzoleum ku czci prezydenta Krzysztofa Chojniaka
...było ogromne. Dodatkowo walczyłem ze swoją straszną kaligrafią. Kiedyś nauczycielka powiedziała mi, że piszę jak sejsmograf. Dużą część dyktanda poświęciłem na to, żeby w miarę czytelnie napisać - tłumaczył Paweł Silbert, prezydent Jaworzna. - Tempo, czas, walka z samym sobą spowodowały, że miałem mało czasu, żeby się skupić na treści i pisałem na wyczucie - dodał laureat, któremu najwięcej trudności sprawiły w tekście wyrazy obcojęzyczne - dell'arte, beaujolais czy cabernet; ten ostatni wyraz prezydent napisał wielką, zamiast małą literą. Nie postawił też myślników przed poszczególnymi kwestiami dialogu i skarżył się na trudności z interpunkcją. Przewodniczący jury, prof. Walery Pisarek podkreślił, że trzyosobowe jury nie miało wątpliwości, że praca prezydenta Jaworzna była najlepsza, choć nie bezbłędna. - Jest ona lepsza od...
Źródło: forum.orangecinema.pl/viewtopic.php?t=1598
Temat: Toyota Supra 3/4 view
--------------------Wikipedia.pl-------------------- --------------------wiesz ile u nas zjesz-------------------- Strona Główna | Definicje | Wyrazy obcojęzyczne sfah - [pochodzenie - wystukanie na klawiaturze] człowiek księga inaczej skarbnica wiedzy lub ktoś kogo warto słuchać. (pol. ang.)
Źródło: mangacars.pl/viewtopic.php?t=3101
Temat: najlepsze cytaty i teksty hiphopowe
">chodzi o wers tedego. Wyrazy obcojezyczne w jezyku potocznym mozna pisac jak sie komu podoba, jak mi sie zachce to napisze np. "truskul" a innym razem moge sobie napisac "true school". To tak na marginesie, jesli ta zaczepka byla do mnie.
Źródło: slizg.eu/forum/viewtopic.php?t=683
Temat: SAAB 99 EMS 1973 rok
...tego rodzaju zachowania ze strony naszych rodaków spotkałem wielokrotnie i to w rożnych sytuacjach. Niektóre były bardzo zabawne a szczególnie te, gdy rozmówca nie wiedział że znam jego mowę. Większość swojego życia przeżyłem po za krajem a język polski nie jest przeze mnie używany na co dzień. Zapewne przytrafia mi się popełnić błędy , nie mniej jednak jakoś daje sobie radę ( mocno nad tym pracuję). Zdarza mi się w wypowiedziach wtrącać wyrazy obcojęzyczne i czynie to celowo. Uważam że w dobie Zjednoczonej Europy bariery językowe powinny zanikać. pozdrawiam Saabista
Źródło: oldtimery.com/forum/viewtopic.php?t=1325